La pronunciación de YOU/ The Pronunciation of YOU

Todos sabemos que casi siempre el inglés se escribe de una manera y se pronuncia de otra. 😖 Pues, ¡eso es sólo el principio! Las palabras más comunes tienen múltiples pronunciaciones que todos empleamos habitualmente con independencia del acento regional.

Ya hemos comentado esta idea en la publicación sobre las 3 maneras distintas en las que solemos decir “and”. Veamos cómo funciona con “you”.

El “you” largo y completo

Aunque ésta suele ser la “manera natural” de decir este pronombre para hispanohablantes, en realidad es la menos común.

De hecho, sólo empleamos el “YOU” largo y completo cuando queremos enfatizar que estamos hablando de TI EXPRESAMENTE (y no de tu compañero de trabajo, ni de tu hermana, ni del tío al final de la barra).

Escucha unos ejemplos de “YOU”

Con esta pronunciación, ponemos los labios hacia fuera como si estuviéramos imitando a una vaca (“muuuu”), o exagerando un beso. Mira estos ejemplos que contienen un énfasis especial, dilos echándole morro:

  • I can see YOU, but not them.
  • I’ll call YOU and then YOU can call her.
  • I already told him, but I haven’t told YOU yet.
  • I bought that for YOU, not your dog.

(una comparativa de todas las frases con audio al pie de la publicación)

Sin embargo, en la mayoría de los casos, “you” no recibe énfasis alguno.

Pongamos el foco en las dos pronunciaciones más predominantes.

La pronunciación más útil de “you”

Muchas veces, en particular cuando “you” se encuentra al final de una frase o de un fragmento, decimos un claro, aunque CORTO, “iu”.

Seguimos poniendo los labios hacia fuera, pero sólo un poquito, como cuando le das dos besos a alguien.

La gran diferencia entre la pronunciación “larga y completa” explicada arriba y esta segunda que llamo “la más útil” es la duración de los sonidos. Mientras que “YOU” se articula y sostiene, “iu” es corto y seco.

cómo suena “iu”

Aquí algunos ejemplos, corta ese “iu” rápidamente al decirlos:

  • I can see “iu”
  • I’ll call “iu”
  • I already told “iu”
  • I bought it for “iu”.

A mi me da que esta es la pronunciación más útil de aprender porque se puede utilizar en casi cualquier situación y sonará perfectamente normal y fluida. Asimismo, producir este sonido no cuesta mucho a los hispanohablantes que aprenden inglés, a diferencia de la tercera manera de decir “you” (que ya os parece too much)…

La pronunciación más común de “you”

Por todo el mundo anglo y en todo tipo de lenguaje informal y semi-formal, “you” suena a “ya” o ” y’ “.

Cómo suenan “ya / y’ “

Mucha gente me ha dicho que enseñar esto es una pérdida de tiempo o inapropiado para el nivel de los alumnos, a lo que contesto:
1) si no lo hago, no entenderán a los personajes de las series que ven

2)

"No puedes jugar en medio de la calle si jamás has visto el bordillo del otro lado" - Doug Stanhope
“No puedes jugar en medio de la calle si jamás has visto el bordillo del otro lado” – Doug Stanhope (link)

Pues, aquí estoy yo, llevándote al otro bordillo para que puedas decidir la mejor manera de pronunciarlo para ti. *taking ya to the far curb so that YOU can decide the best way for iu*

“You”, sobre todo cuando se encuentra al principio o en medio de una frase, no recibe nada de énfasis. Ni dura lo que dura “una sílaba completa”.

Es corta y vaga y no ponemos morritos al decirlo. Casi lo saltamos para llegar a la siguiente sílaba “importante” cuanto antes.

Lo explico en este video sobre “See you later”.

Prueba a leer en voz alta estos ejemplos. (Por cierto, en este grupo de frases, sonaría al 100% natural emplear la pronunciación “más útil” / “corta y seca”. Pero, sólo por diversión, te desafío a “ver el bordillo del otro lado”if ya like it, sigue buscando oportunidades para usarlo.)

  • Y’ can see it from here.
  • Y’ll call me later, right?
  • Ya already told me.
  • Ya bought it for me.
  • Have ya been to Rome?
  • See ya later.

Por último, comparemos las frases:

1) I can see YOU, but not them. — I can see iu. — Y’ can see it here.

2) I’ll call YOU and then YOU can call her. — I’ll call iu. — Y’ll call me later, right?

3) …but I haven’t told YOU yet. — I already told iu. — Ya already told me.

4) I bought that for YOU, not your dog. — I bought it for iu. — Ya bought it for me.



Y’all come back now, ya hear?

____________________________________

We all know that, most of the time, English is spelt one way and said a different way. 😖 Well, that’s just the beginning! The most common words have multiple pronunciations that all of us use regularly regardless of regional accent.

We already touched on this idea in the post on the 3 different ways we normally say “and”. Let’s see how it applies to “you”.

The long, complete “you”

Even though this tends to be Spanish-speakers’ “natural way” to say this pronoun, it’s actually the least common pronunciation of it.

In fact, we only use the long, complete “YOU’ when we want to emphasize that we’re talking about YOU specifically (and not your co-worker, or your sister, or the guy at the end of the bar).

Listen to a few of examples of ‘YOU’

With this pronunciation, we put our lips out as if we were imitating a cow (“moo”), or exaggerating a kiss. Check out these examples that have special emphasis, saying them with a lot of “Uuuuu-mph”:

  • I can see YOU, but not them.
  • I’ll call YOU and then YOU can call her.
  • I already told him, but I haven’t told YOU yet.
  • I bought that for YOU, not your dog.

(A comparison of the phrases with audio at the foot of this post)

However, in the majority of cases, “you” doesn’t receive any emphasis at all.

Let’s turn our attention to the two most prominent pronunciations.

The Most Useful Pronunciation of “you”

Many times, especially when “you” is found at the end of a sentence or sentence fragment, we say a clear but SHORT “iu”.

We still put our lips out, but only a little bit, like when you give someone two kisses.

The big difference between the “long, complete” pronunciation explained above and this second, “most useful” one is the duration of the sounds. While “YOU” is enunciated and sustained, “iu” is short and dry.

what “iu” sounds like

Here are some examples, cut that “iu” quickly when you say them:

  • I can see “iu”
  • I’ll call “iu”
  • I already told “iu”
  • I bought it for “iu”.

Personally, this seems like the most useful pronunciation to learn because it can be used in almost any case and it’ll sound perfectly normal and fluent. Additionally, it’s quite comfortable for Spanish-speakers of English to produce, unlike the third way to say “you” (which y’all think is “too much”)…

The Most Common Pronunciation of “you”

In all kinds of informal and semi-formal language around the English-speaking world, “you” sounds like “ya” or ” y’ “.

What “ya / y’ ” sound like

A lot of people have told me that teaching this is a waste of time or inappropriate for the students’ level, to which I reply:
1) If I don’t, they won’t understand the characters in the series they watch

2)

"You can't play in the middle of the road if you've never seen the far curb/kerb" - Doug Stanhope
Doug Stanhope (link)

Well, here I am, taking ya to the far curb so that YOU can decide the best way for iu to pronounce this. (in BrE, kerb)

“You”, especially when found at the beginning or in the middle of a phrase, doesn’t receive any emphasis at all. Nor does it last “a full syllable’s duration”.

It’s short n’ lazy, n’ we don’t purse our lips at all to say it. We almost skip it in order t’ get t’ th’ next “important” syllable as soon as possible.

I explain it in this video on “See you later”.

Try reading these examples aloud. (BTW, in this set of phrases, it would also sound totally natural to apply “the most useful” / “the short n’ dry” pronunciation. But, just for shits and giggles, I challenge you to go and “see the far curb”–and if ya like it, keep looking for places to use it.)

  • Y’ can see it from here.
  • Y’ll call me later, right?
  • Ya already told me.
  • Ya bought it for me.
  • Have ya been to Rome?
  • See ya later.

Finally, let’s put the sentences head-to-head:

1) I can see YOU, but not them. — I can see iu. — Y’ can see it here.

2) I’ll call YOU and then YOU can call her. — I’ll call iu. — Y’ll call me later, right?

3) …but I haven’t told YOU yet. — I already told iu. — Ya already told me.

4) I bought that for YOU, not your dog. — I bought it for iu. — Ya bought it for me.


Y’all come back now, ya hear?

Leave a Reply